Западно-восточный бурлеск

  • 14 ноября 2011
    Израильский переводчик читает единственного поэта, запрещенного "Шулхан Арухом"
    • 14 ноября 2011, 20:00
    Регистрация на событие

    Творчество Иммануэля бен Шломо Римского (ок. 1261-1335) — это органический сплав Запада и Востока. В его поэзии традиция еврейско-мавританской Испании сплетена с ранним итальянским Возрождением, высокий библейский язык — со средневековой низовой культурой, талмудическая ученость — с эротикой, классические арабские формы — с итальянским сонетом.

    Два столетия спустя после того, как сборник стихов и художественной прозы Иммануэля увидел свет (а впоследствии стал одной из первых печатных книг на иврите), рабби Йосеф Каро, автор "Шулхан Аруха", наиболее авторитетного свода галахи (еврейского религиозного закона), запретил читать "стихи о страсти, такие как книга Иммануэля". Несмотря на это, читателей у Иммануэля не убавилось. И по сей день его стихи — это одна из вершин еврейской словесности. Израильский переводчик Шломо Крол знакомит слушателей со своими переводами и своим прочтением произведений Иммануэля Римского.

    Вход бесплатный, но необходима онлайн-регистрация. Среди зарегистрировавшихся разыгрывается книга стихов средневекового еврейского поэта Иегуды Галеви в переводах Ш. Крола.

    Семинар про Иммануэля Римского