Podcast #30 Belarus Playlist
Скачать эпизод целиком (mp3) | Слушать на: Apple Podcasts | Яндекс Музыка | Spotify | TuneIn | Bookmate
Музыка евреев Беларуси – плейлист
В качестве эпиграфа к следующему эпизоду, который будет посвящен еврейской музыке Беларуси, нью-йоркский музыкант и музыковед Зисл Слепович вместе с Ильей Сайтановым («Лакоча») подготовили плейлист редких записей с музыкой (светской и религиозной), собранной в экспедициях Зиновием Кисельгофом, Софьей Магид, Яковом Мазором, Инной Назиной, Дмитрием Зислом Слеповичем и Ниной Степанской.
Из коллекции Зиновия Ароновича Кисельгофа. «Квойде мойлэ эйлом» («Его славой исполнен мир») – часть дополнительной субботней молитвы Мусаф на Рош ха-Шана. Записано 14 декабря 1923 г. от кантора (хазана) Шимена Германа в г. Могилёв (Беларусь). Пример показателен не только оригинальным нусахом (мелодией), но и использованием литовского (в смысле – литвацкого) произношения текста на лошн-койдеш (иврит / арамейский), например, «эйлом» вместо стандартного «ойлом».
Из коллекции Якова Мазора. Танцевальный нигун (напев) карлин-столинских хасидов, также известный под названием «Прощальный нигун». Он распространился в других хасидских общинах с шабатним текстом «Азамейр бишвохин» (видео). Исполнитель: Аврам Вайнгартен, Иерусалим, 6 февраля 1967 г. Опубликован на диске The Hasidic Niggun as Sung by the Hasidim, CD2.
Из коллекции Софьи Давидовны Магид. Реталэ – инструментальный танцевальный наигрыш, связынный с круговым танцем «рэдэлэ» (диалектный вариант уменьшительно-ласкательной формы слова «род» – колесо – «рэдл», «рэдэлэ»). Трио скрипок (Вульф Салодкин, Мейше Салодкин, Сара Раскина). Пропойск (ныне Славгород), Могилёвской области, Беларусь. Записано в июле 1931 г.
Из коллекции Софьи Давидовны Магид. Песня «Довидл майн зун» («Довидл, мой сын»). Исполнитель: Герш Кавалерчик. Пропойск (ныне Славгород), Могилёвской области, Беларусь. Записано в июле 1931 г. Причина, по которой мы включили эту запись в плейлист,— крайне интересная и разнообразная манера вокализации певца. Здесь он переходит от почти канторского стиля с элементами бельканто к белорусской народной манере с закличками – «загуканні», и обратно.
Из коллекции Д. Зисла Слеповича и Нины Самуиловны Степанской. Песня (баллада) «Унтэр дэм барг, унтэр дэм гринэм» («Под горою под зелёной»). Исполнительница: Года Гиршевна Завелева (урождённая Юдовина), род. в 1924 в деревне Стрелка Бешенковичского района Витебской области. Записано в г. Витебске в декабре 2001 года. Это одна из всего двух существующих записей этой баллады. Запись даёт представление о белорусском, или шире – литвацком – женском вокальном стиле бытовой песни.
Из коллекции Инны Дмитриевны Назиной. Ножницы (еврейский танец, как указал музыкант). Ножницы – перевод слова «шер» (идиш), названия старинного еврейского танца, зародившегося предположительно в Германии в XVI веке. Инна Дмитриевна Назина – исследовательница белорусской народной инструментальной музыки на протяжении более чем 40 лет. В период 1970-х – 1990-х годов ей было записано несколько образцов еврейского репертуара от белорусских народных музыкантов. Записано в 1977 г. в г. п. Лельчицы Гомельской обл. от ансамбля музыкантов: скрипачей И. С. Шуканова , 1908 г. р., и Н. П. Лещинского, 1913 г. р., и цимбалиста П. А. Шуканова, 1903 г. р.
Полька «Заварухи». Из коллекции С. Д. Магид. Реконструкция ансамблей "Veretski Pass" (альбом "The Magid Chronicles", 2019, трек "Zavarukhi") и "Litvakus" (альбом / EP "Kartl – Postcard", 2016, трек "Polka Time"). Типичная белорусская полька в подвижном темпе, записанная Магид от скрипача Довида Векслера (1872 г. р.) в Мозыре. Это показательный пример того, как репертуар одной этнической группы усваивался представителями другой, адаптировался и становился часть их собственного репертуара. Показательно активное использование бурдонирующих струн Векслером как отражение общего звукового идеала (маркера) Беларуси. «Литвакус» передали эту особенность звучания в соответствующем звучании струнных и использовании жалейки.
Пропойская сюита. Реконструкция ансамбля "Litvakus", альбом "Raysn" (2014), трек "Propoisk Suite". Сюита пьес, для слушания (Волэх), и для танца (Хосид и Рэталэ), из города Пропойска, ныне Славгорода, на основе материала из коллекции С. Д. Магид. Волэх интересен переменным метром 3/4 – 2/4 (как правило же волэх – это трёхдольный жанр). Хосид интересен более подвижным, по сравнению с типичными образцами темпом. Рэталэ (рэдэлэ) обнаруживает ряд пересечений с белорусскими польками – в аспектах мелодики, особенно во втором колене танца, при этом лад первого колена – фрейгиш, типичный для большого объёма клезмерского репертуара.
Колыбельная «Шлоф майн кинд» (Спи, моё дитя), Минск, 1936 г. (Грампласттрест 4757). Ансамбль «БелЕвоканс», п/р Самуила Владимировича Полонского (1902–1955), солистка Софья Друкер. Ансамбль был создан в Минске по образцу московского «Евоканса» (Еврейского вокального ансамбля) п/у Йегошуа Павловича Шейнина. Остались немногочисленные записи ансамбля БелЕвоканс – как с оригинальными сочинениями, так и хоровыми аранжировками С. В. Полонского.
Михаил Крошнер – «Шней ун винт» («Снег и ветер»). Духовой квинтет «Riviera» (Минск), солист Илья Певзнер (баритон). Запись 2012 года. Михаил Ефимович Крошнер (1900—1942) – яркий белорусский композитор, автор первого советского белорусского балета «Соловей», написал музыку к ряду постановок Государственного еврейского театра БССР. В 1939 году с одобрения (либо даже по заказу) Пантелеймона Пономаренко М. Крошнер принялся работать над оперой на идиш. Работу прервала Великая отечественная война. Михаил Крошнер погиб в Минском гетто, и вместе с ним погибла большая часть его партитур. Эта песня – одно из немногих сохранившихся и опубликованных сочинений композитора.