Podcast #10 Casablanca to Jerusalem

Podcast
43 minutes

Скачать эпизод целиком (mp3) | Слушать на: Apple Podcasts | Яндекс Музыка | Spotify | TuneIn

Уроженец Касабланки Хаим Лук исполняет песни, запечатлевшие странствия еврейской музыки от Гибралтара до Босфора. Эти мелодии отражают богатство музыкальных традиций стран арабо-мусульманского Средиземноморья, соединяя взаимные влияния культур берберов, евреев и арабов. Хаим Лук поет мистические мелодии из Андалусии перед королем Марокко, собирает тысячи людей на концертах в Израиле, регулярно выступает в Испании и Соединенных Штатах. Все музыканты ансамбля — виртуозы и знатоки ближневосточной музыки, многие из них выступают с современными рок- и поп-исполнителями в проектах, сочетающих традиционную и «новую» музыку. В очередной подкаст Radio Eshkolot с лучшими записями концертов ансамбля Хаима Лука в Москве вошли марокканские и египетские песни XIX в, средневековые андалусские песнопения и молитвы, а также инструментальные импровизации на восточной лютне — уде (Имад Далаль), восточной скрипке — кеманче (Элад Леви) и восточной флейте — най (Давид Менахем).

No Hay Como Nuestro Dios

Еврейская формула на испанском и иврите "Нет Бога, как наш Бог" (ein keloheinu) мало чем отличается от арабской: "Нет Аллаха, кроме Аллаха". Может быть, поэтому раввин Хаим Лук так легко находит общий язык с мусульманскими музыкантами.

Текст || Видеозапись концерта

Ashorer Shira

"Воспою песнь в честь Торы" — это по еврейским меркам совсем новое песнопение. Бодрая мелодия марокканского раввина Рафаэля Баруха Толедано (1890-1971) поддерживала дух репатриантов из Магриба во время тяжелого процесса "абсорбции" в Израиле второй половины XX столетия.

Текст || Видеозапись концерта

Yedid Nefesh

Автор песнопения "Возлюбленный души моей" Элеазар Азикри (1533-1600) в полной мере оценил потенциал кофе, проникшего в XVI веке в Цфат — центр каббалистов Османской империи. Благодаря тонизирующим свойствам нового напитка, ночные бдения приобрели массовый характер, и основную роль в них играли мистические любовные песнопения. Вот отрывок из "манифеста" Азикри:

Как известно, влюбленный, изнемогающий от страсти, теряет сон. Так и по-настоящему влюбленный в своего Создателя не может спать, мучимый сладостными грезами, как писал об этом благочестивый автор «Обязанностей сердец». Спит он на постели любовной неги и пробуждается от невыносимо сладостных грез. Просыпается в нем сила льва, и он встает, чтобы петь хвалу и славу Ему, чтобы быть с Ним наедине, радоваться Ему и сладостным звукам Его учения, подобно Давиду, про которого написано: «В полночь вставал славословить Тебя» 

Текст || Видеозапись концерта

Lama

Средневековая арабская андалусская гомоэротическая строфическая песнь Lamma bada yatathanna ("Когда мой возлюбленный появился, покачиваясь, красота его сразила меня..."), переделанная раввином Рафаэлем Антеби из Алеппо (1830-1919) в отчаянный мессианский блюз Lama haketz nistam-na: "Когда это все кончится, а?"

Текст || Видеозапись концерта

El Adon

Еще один пример преодоления границ — между словами этого древнего литургического гимна на иврите (Римская Палестина, 3 в.н.э) и мелодией популярной магрибской песни Koum Tara прошли тысячелетия, но в московском клубе "Дом" апрельским вечером 2011 года они чувствуют себя вместе вполне комфортно.

Текст || Видеозапись концерта

Yaala Yaala

Длинноволосый странствующий бард-суфий-каббалист XVI века Исраэль Наджара сочинял божественные религиозно-эротические песнопения на иврите на не менее божественные турецкие мелодии. "Газель-газель, зайди в мой сад" - это один из его главных хитов, к которому ансамбль Хаима Лука добавил роскошный инструментальный и вокальный foreplay.

Текст || Видеозапись концерта